Non voglio che mia figlia sia coinvolta in questo.
The Data are processed at the operational headquarters of the Data Controller and in any other place where the parties involved in the processing are located.
I dati sono trattati presso le sedi operative del titolare ed in ogni altro luogo in cui le parti coinvolte nel trattamento siano localizzate.
The Data is processed at the Owner’s operating offices and in any other places where the parties involved in the processing are located.
I Dati sono trattati presso le sedi operative del Titolare ed in ogni altro luogo in cui si trovano le parti coinvolte nel trattamento.
Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, and I believe they're involved in criminal activity.
La Aster Corps e' una delle societa' piu' potenti al mondo e credo sia coinvolta in attivita' criminali.
I don't want you involved in this.
Non voglio coinvolgerti in questa storia.
If this has happened, try registering again and being more involved in discussions.
Se il motivo è quest’ultimo registrati nuovamente e cerca di farti coinvolgere maggiormente dalle discussioni.
Place The Data is processed at the Owner’s operating offices and in any other places where the parties involved in the processing are located.
Luogo I dati vengono elaborati presso gli uffici operativi del proprietario e in qualsiasi altro luogo in cui si trovano le parti coinvolte nel trattamento.
However, the Company does not control each and every risk related to the use of the Internet, and therefore warns the Site users of the potential risks involved in the functioning and use of the Internet.
Tuttavia, la Società non controlla ogni rischio connesso con l'uso di Internet, e avverte di conseguenza gli utenti del sito dei potenziali rischi connessi al funzionamento e all'utilizzo di Internet.
I don't want to be involved in this.
Non voglio essere coinvolto in questo.
Why are you getting involved in this?
Perche' ti immischi in questa storia?
I can't get involved in this.
Non voglio essere immischiato in questa faccenda.
How did you get involved in this?
Come sei finito in questa storia?
Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad secretly transporting freed slaves to the North and I suspect these caverns came in handy.
Il suo trisavolo partecipò alla costruzione delle vie sotterranee che portavano in segreto a nord gli schiavi liberati. Queste caverne dovevano tornare comode.
I've never been involved in anything like this before.
Non ero mai stato coinvolto in cose simili.
You have no idea what you're getting involved in.
Non hai idea di quello in cui ti stai intromettendo.
Are you sure you want to get involved in this?
Sei sicuro di voler essere coinvolto in tutto questo?
Were you involved in this robbery?
Lei è coinvolto in questa rapina?
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop...
Sono state fatte congetture sui fatti che mi hanno coinvolto sulla superstrada e...
How'd you get involved in all this?
Com'è rimasta coinvolta in tutto questo?
You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south.
Eri coinvolto in un accordo petrolifero con dei russi che non è andato in porto.
I hope you're not involved in this shit.
Spero che tu non sia coinvolto in questa merda.
I'm sorry I got you involved in this.
Mi dispiace averti tirato dentro a questa storia.
Get involved in EasySSH! @ Hosted Weblate
Partecipa a DSC Auto Rename! @ Hosted Weblate
This site is never involved in any transaction, and does not handle payments, shipping, guarantee transactions, provide escrow services, or offer "buyer protection" or "seller certification"
Questo sito non è mai coinvolto in alcuna transazione e non gestisce pagamenti, spedizioni, transazioni di garanzia, fornisce servizi di deposito a garanzia o offre "protezione dell'acquirente" o "certificazione del venditore".
We may also share your information with third party vendors involved in the administration of such events.
Potremmo anche condividere i tuoi dati con fornitori di terze parti coinvolti nell’amministrazione di tali eventi.
I don't want you getting involved in this.
Non voglio che tu venga coinvolto.
Why would you get involved in something like this?
Perche' sei coinvolta in qualcosa di simile?
The user of this website is fully responsible for the content and correctness of details he or she sends to BAYER as well as for the non-violation of any third-party rights that may be involved in such details.
L'utente del sito è interamente responsabile del fatto che tutte le informazioni da questi trasmesse a BAYER non ledano i diritti di terzi relativamente al contenuto e all'esattezza di dette informazioni.
We encourage parents to be involved in the online activities of their children, in order to prevent data about children being collected without parental consent.
Noi incoraggiamo i genitori ad essere coinvolti nelle attività online dei loro figli per impedire che i dati sui minori siano raccolti senza consenso parentale.
Emergency Live is the only multilingual magazine dedicated to people involved in rescue and emergency.
Emergency Live è l’unico magazine multilingua dedicato agli operatori del soccorso e dell’emergenza.
They may not be directly involved in the design, construction, marketing or maintenance of the devices, nor represent the parties engaged in these activities.
Essi non possono intervenire direttamente nella progettazione, costruzione, commercializzazione o manutenzione di tali attrezzature a pressione o di tali insiemi, né rappresentare le parti che partecipano a tali attività.
As well, it may be worth noting that this journal's open source publishing system is suitable for libraries to host for their faculty members to use with journals they are involved in editing (see Open Journal Systems).
Inoltre, si fa notare che il sistema di pubblicazione open source di questa rivista è adatto a ospitare per i docenti l'uso delle riviste in cui sono coinvolti nell'editing (vedi Open Journal Systems).
If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, you run, do not walk, to the nearest airport.
Se hai sentore che i servizi segreti russi sono coinvolti, scappa di corsa verso l'aeroporto piu' vicino.
I'm sorry I got you involved in all of this.
Mi dispiace averti coinvolto in questa situazione.
You can tell when a third party is involved in a product or service you have requested because their name will appear, either alone or with ours.
Voi saprete quando un terzo è coinvolto in un prodotto o servizio che ci avete richiesto perché il suo nome apparirà sul sito, da solo o insieme al nostro.
Are you a shipper involved in industry or trade or a shipping carrier (3PL/4PL)?Would you like to know how you can use the TRANSPOREON platform profitably in your company?
Siete un committente del settore industriale o commerciale o un operatore logistico (3PL/4PL)?Volete sapere come utilizzare con profitto la piattaforma TRANSPOREON nella vostra azienda?
You cannot get involved in this.
Non puoi essere coinvolto in questa storia.
There are only a few people on earth who understand the physics involved in all this.
Ci sono poche persone al mondo in grado di comprendere la fisica di tutto questo. Lui e' uno di loro.
Meloxicam acts by blocking an enzyme called cyclo-oxygenase which is involved in the production of prostaglandins.
Il meloxicam agisce inibendo un enzima, chiamato ciclo-ossigenasi, che è coinvolto nella produzione delle prostaglandine.
This is an alternative dispute resolution (ADR) measure, whereby a mediator assists those involved in a dispute to reach an agreement.
Si tratta di una misura alternativa di risoluzione delle controversie (ADR) con la quale un mediatore aiuta le parti in controversia a raggiungere un accordo.
7. reserves the right to close any account that is suspected to be involved in bonus abuse and confiscate bonus tokens from such accounts.
7. Free Online Sex Chat with Girls Cam si riserva il diritto di chiudere qualsiasi conto, nel caso ci siano sospetti in relazione all'abuso di un bonus, e i token bonus relativi a tali conti verranno confiscati.
Well, I'm involved in other things, besides physics.
Per cominciare, sono coinvolto in altre cose oltre alla fisica
And I urge you to get involved in it because it's vital, not just to ourselves, but to the future of our children.
E vi sollecito a prenderne parte perché è vitale, non solo per noi stessi, ma per il futuro dei nostri figli.
4.385143995285s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?